I haven't watched enough of the movie to tell you what I ultimately thought of it, but I have watched enough of the movie to laugh about what Apple thinks this movie is called.
On my iTunes rental, I noticed the full title was Gran Turismo: Based on a True Story.
Oh brother.
Is this an Apple thing? The last time I wrote a post about the silly titles Apple gives movies was when I told you I refused to call the Michael J. Fox documentary by its complete title Still: A Michael J. Fox Movie. I'm still at Still on that one.
Not all instances of title lengthening are ones I disregard. I was all in on Precious: Based on the Novel 'Push' by Sapphire. It was just weird enough that I allowed it.
But the Based on a True Story part of Gran Turismo is come by dishonestly.
When the title flashes up on screen, it's only Gran Turismo. About five seconds later, you get in block letters: "BASED ON A TRUE STORY." Which is a pretty standard disclaimer -- is disclaimer the right word? -- at the start of a movie.
Why someone decided to incorporate this into the proper title, I have no idea. To distinguish the movie from the Playstation game on which it was based, I guess? But even in the poster above, you can see it is a tagline more than part of the title.
As usual in these cases, I go to IMDB and Letterboxd to get a final ruling. Fortunately, they're both with me on this one. No Based on a True Story to be found in either title.
They do both go with the longer title of Still, so I guess maybe I need to re-think that one.
No comments:
Post a Comment